Ook een tekstschrijver kan een accent niet verhullen
Vandaag weer even naar een klant gebeld. De telefoon werd opgenomen door het meisje van de receptie. Ze spreekt de bedrijfsnaam uit met een merkwaardig accent. Twents dacht ik, maar het kan ook Achterhoeks geweest zijn (ik hoor het verschil niet). Het klinkt me in ieder geval niet bijster helder in de oren. Denk niet dat ik een regionale onderneming aan de lijn had. Zeker niet. Het bedrijf werkt nationaal en heeft de ambitie om ‘over de grens’ te groeien. Ik denk: knikker dat meisje eruit! Neem iemand aan die accentloos ABN spreekt en wek bij klanten niet de indruk dat je een uit z’n krachten gegroeid buurthonk bent. Dialecten zijn leuk en mooi soms, maar zo’n knauwende juf aan de lijn? Is dat een visitekaartje? Gelukkig huren ze voor hun promotie wel een tekstschrijver in (jawel!). Maar als zelfs je telefoonscript hoorbaar wordt verkracht, houdt het op.
